Прошедшее повествовательное время
Прошедшее повествовательное время в азербайджанском языке идентично русскому совершенному виду глаголов , отвечающих на вопрос "что сделал". Прошедшее повествовательное время напрямую связано с настоящим временем, оказывает влияние на события совершаемые сейчас.
Время образуется путем добавления суффикса -miş-, во 2-ом и часто в 3-ем лице это время образуется суффиксом -(y) ib-
Оба варианта суффиксов ставятся сразу после корня слова.
Помните! Гласная буква суффикса изменяется в зависимости от последней гласной корня слова.
Часто это время употребляют с такими словами, как bu gün (этим днем), səhər (утром), gunduz (днем), axşam (вечером).
Во 2-ом лице единственного и множественного числа звук суффикса (ş) в разговорной речи выпадает. Например, слово gəlmişsən произносится как [гэлмисэн].
Примеры употребления прошедшего повествовательного времени
- Sən gündüz nə etmişsən? - Что ты делал в течение дня?
- Mən maşın sürmüçəm. - Я ездил на машине.
***
- Sən kimlə amla yemişsən? - С кем ты кушал?
- Mən bacımla yemişəm. - Я ел с моей сестрой.
***
- Mən kimlə danışmışam? - С кем я разговаривал?
- Sən işçinlə danişmışsan. - Ты разговаривал с коллегой.